The DCU machine translation systems for IWSLT 2010
نویسندگان
چکیده
In this paper, we give a description of the DCU machine translation systems submitted to the evaluation campaign of The International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT) 2010. We participated in the BTEC Arabic-to-English task in addition to the DIALOG task for translation between English and Chinese in both directions. We explore different extensions to Phrase-Based and Hierarchical Phrase-Based Machine Translation Systems. We deploy a paraphrase system as an extension to our English-toChinese Phrase-Based translation system. For the Hierarchical Phrase-Based system, two different syntactic augmentation methods are investigated: the first is Syntax Augmented Machine Translation ,which is based on constituent grammar, while the other one is based on Combinatory Categorial Grammar. In addition, we combine the output of our hierarchical systems using a system combination method based on confusion networks.
منابع مشابه
Low-resource machine translation using MATREX: the DCU machine translation system for IWSLT 2009
In this paper, we give a description of the Machine Translation (MT) system developed at DCU that was used for our fourth participation in the evaluation campaign of the International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT 2009). Two techniques are deployed in our system in order to improve the translation quality in a low-resource scenario. The first technique is to use multiple segmen...
متن کاملThe DCU machine translation systems for IWSLT 2011
In this paper, we provide a description of the Dublin City University’s (DCU) submissions in the IWSLT 2011 evaluation campaign.1 We participated in the Arabic-English and Chinese-English Machine Translation(MT) track translation tasks. We use phrase-based statistical machine translation (PBSMT) models to create the baseline system. Due to the open-domain nature of the data to be translated, we...
متن کاملMATREX: DCU machine translation system for IWSLT 2006
In this paper, we give a description of the machine translation system developed at DCU that was used for our first participation in the evaluation campaign of the International Workshop on Spoken Language Translation (2006). This system combines two types of approaches. First, we use an EBMT approach to collect aligned chunks based on two steps: deterministic chunking of both sides and chunk a...
متن کاملMatrex: the DCU machine translation system for IWSLT 2007
In this paper, we give a description of the machine translation system developed at DCU that was used for our second participation in the evaluation campaign of the International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT 2007). In this participation, we focus on some new methods to improve system quality. Specifically, we try our word packing technique for different language pairs, we smoo...
متن کاملLIUM's statistical machine translation system for IWSLT 2010
This paper describes the two systems developed by the LIUM laboratory for the 2010 IWSLT evaluation campaign. We participated to the new English to French TALK task. We developed two systems, one for each evaluation condition, both being statistical phrase-based systems using the the Moses toolkit. Several approaches were investigated.
متن کامل